Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 144:5

Context
NETBible

O Lord, make the sky sink 1  and come down! 2  Touch the mountains and make them smolder! 3 

NIV ©

biblegateway Psa 144:5

Part your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.

NASB ©

biblegateway Psa 144:5

Bow Your heavens, O LORD, and come down; Touch the mountains, that they may smoke.

NLT ©

biblegateway Psa 144:5

Bend down the heavens, LORD, and come down. Touch the mountains so they billow smoke.

MSG ©

biblegateway Psa 144:5

Step down out of heaven, GOD; ignite volcanoes in the hearts of the mountains.

BBE ©

SABDAweb Psa 144:5

Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.

NRSV ©

bibleoremus Psa 144:5

Bow your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains so that they smoke.

NKJV ©

biblegateway Psa 144:5

Bow down Your heavens, O LORD, and come down; Touch the mountains, and they shall smoke.

[+] More English

KJV
Bow
<05186> (8685)
thy heavens
<08064>_,
O LORD
<03068>_,
and come down
<03381> (8799)_:
touch
<05060> (8798)
the mountains
<02022>_,
and they shall smoke
<06225> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Psa 144:5

Bow
<05186>
Your heavens
<08064>
, O LORD
<03068>
, and come
<03381>
down
<03381>
; Touch
<05060>
the mountains
<02022>
, that they may smoke
<06225>
.
LXXM
(143:5) kurie
<2962
N-VSM
klinon
<2827
V-AAD-2S
ouranouv
<3772
N-APM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
katabhyi
<2597
V-AAD-2S
aqai
<680
V-AMS-2S
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
kai
<2532
CONJ
kapnisyhsontai
{V-FPI-3P}
NET [draft] ITL
O Lord
<03068>
, make the sky
<08064>
sink
<05186>
and come down
<03381>
! Touch
<05060>
the mountains
<02022>
and make them smolder
<06225>
!
HEBREW
wnseyw
<06225>
Myrhb
<02022>
eg
<05060>
drtw
<03381>
Kyms
<08064>
jh
<05186>
hwhy (144:5)
<03068>

NETBible

O Lord, make the sky sink 1  and come down! 2  Touch the mountains and make them smolder! 3 

NET Notes

tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “to [cause to] bend; to [cause to] bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the Lord causes the sky, pictured as a dome or vault, to sink down as he descends in the storm. See Ps 18:9.

tn Heb “so you might come down.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative. The same type of construction is utilized in v. 6.

tn Heb “so they might smolder.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose after the preceding imperative.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA